svyatogorodski: (Default)
svyatogorodski ([personal profile] svyatogorodski) wrote2021-10-21 02:33 pm

Эх раз, да еще раз...

Пять раз не пупарас. В. Пелевин, "S.N.U.F.F."

Читая следующую цитату дня от сиятельного мыша, не могу не задаться вопросом, а не стоит ли ему в довесок к местным левантийским пиарщикам нанять кого-нибудь, понимаюшего тот язык, который еще Ленин Пушкин оттачивал. Как-нибудь бы ему объяснили ходовые идиомы, и что следует в отмазку говорить, а что – нет. Впрочем, судите сами: "Совместное голосование с Объединенным списком было единоразовым."

[identity profile] lj-frank-bot.livejournal.com 2021-10-21 11:35 am (UTC)(link)
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература (https://www.livejournal.com/category/literatura?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

[identity profile] profi.livejournal.com 2021-10-21 12:05 pm (UTC)(link)
1. А что Вас в этой фразе так развеселило? ИМХО, она вполне допустима и по-русски, и уж тем более на иврите.

2. Apropos, голос этого самого мышЪа в общем пробибическом хоре звучит гораздо приятнее и взвешеннее, чем мерзкие визги амсалема (этот — самый рьяный), мирочки и нашего бенгурионовского доктора перестановочных наукЪ. Человек явно сменил амплуа и, того и гляди, сменит и вектор. Рост баскетболиста над собой нельзя не уважать.

[identity profile] ugrbur.livejournal.com 2021-10-21 12:49 pm (UTC)(link)
Жаль, когда изруские новости не дают ссылку на первоисточник и остается гадать, что сказали сиятельные мыши, а что — в переводе получилось. Как, например — "Речь шла о единоразовом голосовании, цель которого доставить неприятности оппозиции, не ставя под угрозу интересы или безопасность государства"