В связи с успешным возвращением с кипрской миссии домой наших, обласканных прессой, героев в некоторых, последовавших, например, здесь, дискуссиях прозвучало слово арс. В рассказе на эту тему я уже предлагал переводить этот термин, как «гопник» или «интеллигент наоборот». Второе точнее, но не есть одно слово. Итак,
Challenge : подберите адекватный перевод ивритского слова ערס одним русским словом.
Свою (пессимистичную) версию выложу на днях.